妙译

美文哲理

这些翻译,每个都令人拍案叫绝!

24
四六级考试和考研初试出成绩了,那今天就来说说翻译这件事! 好的翻译除了要传达出原文的意思,更应如许渊冲先生所说:要创造“美”,要讲究“意美、音美和形美”,希望读者能感受到美,“知之、好之、乐之”。 今天,来看一些让人惊叹的妙译。 01 In me the tiger sniffs the rose. 这是英国诗人萨松的句子。 余光中把它翻译成: 心有猛虎,细...
赞 (0)阅读(1482)评论(0)